-
1 paroi de protection contre l'incendie
противопожарная преграда
Конструкция в виде стены, перегородки, перекрытия или объемный элемент здания, предназначенные для предотвращения распространения пожара в примыкающие к ним помещения в течение нормируемого времени.
[СТ СЭВ 383-87]
противопожарная преграда
Строительная конструкция с нормированными пределом огнестойкости и классом конструктивной пожарной опасности конструкции, объемный элемент здания или иное инженерное решение, предназначенные для предотвращения распространения пожара из одной части здания, сооружения, строения в другую или между зданиями, сооружениями, строениями, зелеными насаждениями.
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]
преграда противопожарная
Несгораемая конструкция, препятствующая распространению пожара из одной части сооружения в другую
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
противопожарная преграда
Устройства, предназнач. для ограничения распространения пожара внутри зданий, между ними (общие П. п.) или по поверхности элементов здании (местные П. п.).
К общим П. п. относят противопожарные стены, зоны, несгораемые перекрытия, экраны, разрывы между зданиями.
К местным П. п. - устройства для ограничения разлива жидкостей (обваловки, бортики и др.), противопожарные пояса в плоскости стен, огнезадерживающие устройства в материалопроводах и воздуховодах, противопожарные фартуки и перегородки в чердаках и др.
[Большой энциклопедический политехнический словарь. 2004.]К противопожарным преградам относятся противопожарные стены, перегородки, перекрытия, зоны, тамбуры-шлюзы, двери, окна, люки, клапаны.
[СНиП 2.01.02-85]
5.13 Противопожарные преграды характеризуются огнестойкостью и пожарной опасностью.
[СНиП 21-01-97]
4.4.3. При проектировании пересечений противопожарных преград воздуховодами следует руководствоваться указаниями СНиП 2.04.05.
[МДС 21-1-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > paroi de protection contre l'incendie
-
2 Brandsperre
противопожарная преграда
Конструкция в виде стены, перегородки, перекрытия или объемный элемент здания, предназначенные для предотвращения распространения пожара в примыкающие к ним помещения в течение нормируемого времени.
[СТ СЭВ 383-87]
противопожарная преграда
Строительная конструкция с нормированными пределом огнестойкости и классом конструктивной пожарной опасности конструкции, объемный элемент здания или иное инженерное решение, предназначенные для предотвращения распространения пожара из одной части здания, сооружения, строения в другую или между зданиями, сооружениями, строениями, зелеными насаждениями.
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]
преграда противопожарная
Несгораемая конструкция, препятствующая распространению пожара из одной части сооружения в другую
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
противопожарная преграда
Устройства, предназнач. для ограничения распространения пожара внутри зданий, между ними (общие П. п.) или по поверхности элементов здании (местные П. п.).
К общим П. п. относят противопожарные стены, зоны, несгораемые перекрытия, экраны, разрывы между зданиями.
К местным П. п. - устройства для ограничения разлива жидкостей (обваловки, бортики и др.), противопожарные пояса в плоскости стен, огнезадерживающие устройства в материалопроводах и воздуховодах, противопожарные фартуки и перегородки в чердаках и др.
[Большой энциклопедический политехнический словарь. 2004.]К противопожарным преградам относятся противопожарные стены, перегородки, перекрытия, зоны, тамбуры-шлюзы, двери, окна, люки, клапаны.
[СНиП 2.01.02-85]
5.13 Противопожарные преграды характеризуются огнестойкостью и пожарной опасностью.
[СНиП 21-01-97]
4.4.3. При проектировании пересечений противопожарных преград воздуховодами следует руководствоваться указаниями СНиП 2.04.05.
[МДС 21-1-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Brandsperre
-
3 fire barrier
противопожарная преграда
Конструкция в виде стены, перегородки, перекрытия или объемный элемент здания, предназначенные для предотвращения распространения пожара в примыкающие к ним помещения в течение нормируемого времени.
[СТ СЭВ 383-87]
противопожарная преграда
Строительная конструкция с нормированными пределом огнестойкости и классом конструктивной пожарной опасности конструкции, объемный элемент здания или иное инженерное решение, предназначенные для предотвращения распространения пожара из одной части здания, сооружения, строения в другую или между зданиями, сооружениями, строениями, зелеными насаждениями.
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]
преграда противопожарная
Несгораемая конструкция, препятствующая распространению пожара из одной части сооружения в другую
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
противопожарная преграда
Устройства, предназнач. для ограничения распространения пожара внутри зданий, между ними (общие П. п.) или по поверхности элементов здании (местные П. п.).
К общим П. п. относят противопожарные стены, зоны, несгораемые перекрытия, экраны, разрывы между зданиями.
К местным П. п. - устройства для ограничения разлива жидкостей (обваловки, бортики и др.), противопожарные пояса в плоскости стен, огнезадерживающие устройства в материалопроводах и воздуховодах, противопожарные фартуки и перегородки в чердаках и др.
[Большой энциклопедический политехнический словарь. 2004.]К противопожарным преградам относятся противопожарные стены, перегородки, перекрытия, зоны, тамбуры-шлюзы, двери, окна, люки, клапаны.
[СНиП 2.01.02-85]
5.13 Противопожарные преграды характеризуются огнестойкостью и пожарной опасностью.
[СНиП 21-01-97]
4.4.3. При проектировании пересечений противопожарных преград воздуховодами следует руководствоваться указаниями СНиП 2.04.05.
[МДС 21-1-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire barrier
-
4 fire stop
отсекатель пламени
(в случае пожара в скважине при бурении с очисткой забоя газообразным агентом)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
отсекатель пламени (для бурения с продувкой)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
противопожарная преграда
Конструкция в виде стены, перегородки, перекрытия или объемный элемент здания, предназначенные для предотвращения распространения пожара в примыкающие к ним помещения в течение нормируемого времени.
[СТ СЭВ 383-87]
противопожарная преграда
Строительная конструкция с нормированными пределом огнестойкости и классом конструктивной пожарной опасности конструкции, объемный элемент здания или иное инженерное решение, предназначенные для предотвращения распространения пожара из одной части здания, сооружения, строения в другую или между зданиями, сооружениями, строениями, зелеными насаждениями.
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]
преграда противопожарная
Несгораемая конструкция, препятствующая распространению пожара из одной части сооружения в другую
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
противопожарная преграда
Устройства, предназнач. для ограничения распространения пожара внутри зданий, между ними (общие П. п.) или по поверхности элементов здании (местные П. п.).
К общим П. п. относят противопожарные стены, зоны, несгораемые перекрытия, экраны, разрывы между зданиями.
К местным П. п. - устройства для ограничения разлива жидкостей (обваловки, бортики и др.), противопожарные пояса в плоскости стен, огнезадерживающие устройства в материалопроводах и воздуховодах, противопожарные фартуки и перегородки в чердаках и др.
[Большой энциклопедический политехнический словарь. 2004.]К противопожарным преградам относятся противопожарные стены, перегородки, перекрытия, зоны, тамбуры-шлюзы, двери, окна, люки, клапаны.
[СНиП 2.01.02-85]
5.13 Противопожарные преграды характеризуются огнестойкостью и пожарной опасностью.
[СНиП 21-01-97]
4.4.3. При проектировании пересечений противопожарных преград воздуховодами следует руководствоваться указаниями СНиП 2.04.05.
[МДС 21-1-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire stop
-
5 fire separation barrier
противопожарная преграда
Конструкция в виде стены, перегородки, перекрытия или объемный элемент здания, предназначенные для предотвращения распространения пожара в примыкающие к ним помещения в течение нормируемого времени.
[СТ СЭВ 383-87]
противопожарная преграда
Строительная конструкция с нормированными пределом огнестойкости и классом конструктивной пожарной опасности конструкции, объемный элемент здания или иное инженерное решение, предназначенные для предотвращения распространения пожара из одной части здания, сооружения, строения в другую или между зданиями, сооружениями, строениями, зелеными насаждениями.
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]
преграда противопожарная
Несгораемая конструкция, препятствующая распространению пожара из одной части сооружения в другую
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
противопожарная преграда
Устройства, предназнач. для ограничения распространения пожара внутри зданий, между ними (общие П. п.) или по поверхности элементов здании (местные П. п.).
К общим П. п. относят противопожарные стены, зоны, несгораемые перекрытия, экраны, разрывы между зданиями.
К местным П. п. - устройства для ограничения разлива жидкостей (обваловки, бортики и др.), противопожарные пояса в плоскости стен, огнезадерживающие устройства в материалопроводах и воздуховодах, противопожарные фартуки и перегородки в чердаках и др.
[Большой энциклопедический политехнический словарь. 2004.]К противопожарным преградам относятся противопожарные стены, перегородки, перекрытия, зоны, тамбуры-шлюзы, двери, окна, люки, клапаны.
[СНиП 2.01.02-85]
5.13 Противопожарные преграды характеризуются огнестойкостью и пожарной опасностью.
[СНиП 21-01-97]
4.4.3. При проектировании пересечений противопожарных преград воздуховодами следует руководствоваться указаниями СНиП 2.04.05.
[МДС 21-1-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire separation barrier
-
6 Technical regulations for fire safety requirements
Пожарное дело: Технический регламент о требованиях пожарной безопасностиУниверсальный англо-русский словарь > Technical regulations for fire safety requirements
-
7 protection contre l'incendie
безопасность пожарная
Совокупность организационных и технических мероприятий по предупреждению и ликвидации пожаров
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
система противопожарной защиты
Совокупность организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей опасных факторов пожара и ограничение материального ущерба от него.
[ ГОСТ 12.1.033-81]
система противопожарной защиты
Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на защиту людей и имущества от воздействия опасных факторов пожара и (или) ограничение последствий воздействия опасных факторов пожара на объект защиты (продукцию).
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection contre l'incendie
-
8 foyer d'incendie
очаг пожара
Место первоначального возникновения пожара.
[ ГОСТ 12.1.033-81]
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > foyer d'incendie
-
9 Brandschutz
безопасность пожарная
Совокупность организационных и технических мероприятий по предупреждению и ликвидации пожаров
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
система противопожарной защиты
Совокупность организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей опасных факторов пожара и ограничение материального ущерба от него.
[ ГОСТ 12.1.033-81]
система противопожарной защиты
Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на защиту людей и имущества от воздействия опасных факторов пожара и (или) ограничение последствий воздействия опасных факторов пожара на объект защиты (продукцию).
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Brandschutz
-
10 Brandherd
очаг пожара
Место первоначального возникновения пожара.
[ ГОСТ 12.1.033-81]
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Brandherd
-
11 Brandverhütung
система предотвращения пожара
Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на исключение условий возникновения пожара.
[ ГОСТ 12.1.033-81]
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]Тематики
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Brandverhütung
-
12 ignition source
источник зажигания
Средство энергетического воздействия, инициирующее возникновение горения.
[ ГОСТ 12.1.004-91]
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]
источник зажигания
Источник энергии, инициирующий горение.
[ ГОСТ Р МЭК 60332-3-21-2005]Тематики
- кабели, провода...
- пожарная безопасность
EN
3.1 источник зажигания (ignition source): Источник энергии, инициирующий горение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60332-3-22-2005: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 3-22. Распространение пламени по вертикально расположенным пучкам проводов или кабелей. Категория А оригинал документа
3.1. источник зажигания (ignition source): Источник энергии, инициирующий горение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60332-3-10-2005: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 3-10. Распространение пламени по вертикально расположенным пучкам проводов или кабелей. Испытательная установка оригинал документа
3.1 источник зажигания (ignition source): Источник энергии, инициирующий горение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60332-3-10-2011: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 3-10. Распространение пламени по вертикально расположенным пучкам проводов или кабелей. Испытательная установка оригинал документа
3.1. источник зажигания (ignition source): Источник энергии, инициирующий горение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60332-3-24-2005: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 3-24. Распространение пламени по вертикально расположенным пучкам проводов или кабелей. Категория С оригинал документа
3.1 источник зажигания (ignition source): Источник энергии, инициирующий горение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60332-3-25-2005: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 3-25. Распространение пламени по вертикально расположенным пучкам проводов или кабелей. Категория D оригинал документа
3.1 источник зажигания (ignition source): Источник энергии, инициирующий горение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60332-3-23-2005: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 3-23. Распространение пламени по вертикально расположенным пучкам проводов или кабелей. Категория B оригинал документа
3.1 источник зажигания (ignition source): Источник энергии, инициирующий горение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60332-3-21-2005: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 3-21. Распространение пламени по вертикально расположенным пучкам проводов или кабелей. Категория А F/R оригинал документа
3.17 источник воспламенения (ignition source): Источник энергии, включая открытое пламя, горячие поверхности, незащищенные раскаленные материалы, воспламеняющие искры или горячие частицы, способные вызвать воспламенение взрывоопасной среды.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-14-2008: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 14. Выбор и установка оригинал документа
3.1 источник зажигания (ignition source): Источник энергии, вызывающий горение.
источник зажигания (ignition source): Источник энергии, вызывающий горение.
[IEC 60695-4:1993, статья 2.76]
3.1 источник зажигания (ignition source): Источник энергии, инициирующий горение.
3.1 источник зажигания (ignition source): Источник энергии, вызывающий горение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60332-2-2-2007: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 2-2. Испытание на нераспространение горения одиночного вертикально расположенного изолированного провода или кабеля небольших размеров. Проведение испытания диффузионным пламенем оригинал документа
3.1 источник зажигания (ignition source): Источник энергии, вызывающий горение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60332-1-2-2007: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 1-2. Испытание на нераспространение горения одиночного вертикально расположенного изолированного провода или кабеля. Проведение испытания при воздействии пламенем газовой горелки мощностью 1 кВт с предварительным смешением газов оригинал документа
3.1 источник зажигания (ignition source): Источник энергии, вызывающий горение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60332-1-1-2007: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 1-1. Испытание на нераспространение горения одиночного вертикально расположенного изолированного провода или кабеля. Испытательное оборудование оригинал документа
источник зажигания (ignition source): Источник энергии, вызывающий горение.
[МЭК 60695-4:1993, статья 2.76]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60332-2-1-2007: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 2-1. Испытание на нераспространение горения одиночного вертикально расположенного изолированного провода или кабеля небольших размеров. Испытательное оборудование оригинал документа
3.17 источник воспламенения (ignition source): Источник энергии, включая открытое пламя, горячие поверхности, незащищенные раскаленные материалы, воспламеняющие искры или горячие частицы, способные вызвать воспламенение взрывоопасной среды.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ignition source
-
13 outdoor application
наружная установка
Установка, расположенная вне помещения (снаружи открыто или под навесом, за сетчатыми или решетчатыми ограждающими конструкциями или без них).
[ПБ-09-220-98]
наружная установка
Комплекс аппаратов и технологического оборудования, расположенных вне зданий, сооружений и строений.
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > outdoor application
-
14 seat of fire
очаг пожара
Место первоначального возникновения пожара.
[ ГОСТ 12.1.033-81]
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > seat of fire
-
15 fire protection
противопожарные мероприятия
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
система противопожарной защиты
Совокупность организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей опасных факторов пожара и ограничение материального ущерба от него.
[ ГОСТ 12.1.033-81]
система противопожарной защиты
Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на защиту людей и имущества от воздействия опасных факторов пожара и (или) ограничение последствий воздействия опасных факторов пожара на объект защиты (продукцию).
[Технический регламент о требованиях пожарной безопасности]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire protection
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский